【第四期】英文思维学英语:你不知道名词作用有多大

本期两篇文章,一篇学习,下一篇如何学习,希望新老读者们喜欢。
第一期我们讲了,汉语倾向于使用动词,而英语倾向于把这个东西名词化,然后前面再接一个及物动词。这种常用的及物动词不多,因此掌握起来非常容易。第二讲我们讲了万用的have,第三讲我们看了give和get两个动词如何互动。
(详情请复习前三期的文章内容,抱歉现在个人微信公众号暂时不能插入我写的前三篇文章的链接,操作如下:点开公众号→查看历史消息)
除了偏爱动词的名词化使用,本期我们接着看,英文所偏爱的名词,还能做什么用?老习惯,咱们要先从思维差异入手。
思维层面:
汉语的副词特别发达,发达到我们来形容一个名词的时候能找到不同的副词,比如:努力地学英语;使劲儿抬箱子;死盯着美女……(红色字体的都是副词哦)仔细想想,我们的语言如此博大精深,需要那么那么多的副词才能表达和使用出来啊。
我们来看看英文是怎么处理的。英文偏好用“介词+名词”的当时来充当副词使用,怎么用呢?
例如:I met him accidentally on the street.(accidentally 偶然地)
I met him by accident on the street.(by accident)
看到了吗?一个by accident这样的“介词+名词”短语就能充当介词使用啦,那为什么明明有副词,还整出个介词短语来当介词使用呢?这里面学问可大了,就比如我想感叹:唉呀妈闹了鬼了咋这巧碰到了他呢,你看这种情况一个简单的accidentally已经表达不了我对此巧合的感叹程度了,而介词短语by accident就可以很巧妙的做到这一点,可以这样表达:
I met him by weird accident on the street.(weird adj.诡异的,奇怪的)
再来一例:
My mother shouted at me angrily.(我妈妈生气地吼我)
My mother shouted at me with anger.
My mother shouted at me with a little anger. (妈妈只是有点点生气地吼我)
My mother shouted at me with great anger.(妈妈气急了使劲吼我)
你看,一个副词angrily能表达那么多层次的意思吗?而一个介词短语轻松地就可以做到这点。
第四期练习:
-
我津津有味地读着Florence的文章。
I’m reading Florence’s article with ________ interest.
-
请非常小心地穿过马路。
Please cross the road ________ ________ ________.
-
我哭着打了个电话。
I made a phone call ________ ________.
-
他不耐烦地接了个电话。
He answered the phone ________ ________ patience.
-
我费劲地爬到了山顶。
I climbed up to the top of the mountain ________ ________.
各位好好思考一下,练一练如何将副词转化为“介词+名词”的思维使用出来,答案将在下周一的【第五期】末尾公布。
第三期答案:
1. get; got
2. gave(give); purpose
3. get; rain
4. gave; birth; to; me
5. gave; him; a; lesson


相关文章:


